женщина, я не танцую (маски-шоу)

Под эту песню, по-моему, забавнее, чем в оригинальном видео. Оригинал: Моя логика вкуса: в оригинале использована искаженная песня П.Маккартни. А песню С.Костюшкина даже коверкать (вот радость!) не надо! Кроме того, текст костюшкинской песни добавляет некоторых смысловых нюансов к визуальному ряду, в то время как маккартниевская дает больше ритмов, чем смысла. Вот, если что, перевод песни П.Маккартни “Мрс. Вандебилт“: Живешь в джунглях в палатке, Тебе не нужны деньги, платить ренту тут некому, И время тут знать ни к чему, Но против этого ты и не возражаешь Хо-хей-хо… Если что-то не то со светом, Ты и не думаешь волноваться, Какой смысл в беспокойстве? Автобус ушел - Ну и бог с ним, отбрось спешку, Что толку в твоей поспешности? Оставьте меня одного, миссис Вандебилт, У меня теперь много свободного времени, Какой толк от беспокойства? Какой толк от спешки? Какой толк вообще от чег
Back to Top