Правый руль. 8 серия. Праворульная беллетристика и трудности перевода

В тиши харбинской библиотеки Чжан Синьвэй, магистрант высшей школы перевода Хэйлунцзянского университета, переводит книгу «Правый руль». Леворульный, казалось бы, Китай. Откуда интерес в Китае к специфической праворульной культуре российского Дальнего Востока и Сибири? Еще понятен перевод на японский, что был сделан несколько лет назад. Но Китай?! Мы постараемся ответить на этот вопрос. Но как интересно складывается паззл: в 1945 году советские офицеры пригоняли из Маньчжурии трофейные праворульные автомобили, то теперь в Харбине переводят на китайский написанную в Приморье книгу о японском правом руле. И это происходит здесь и сейчас. Правый руль литературный.
Back to Top