A WHITER SHADE OF PALE (PROCOL HARUM 1967) - ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Авторы песни: Keith Reid, Gary Brooker, Matthew Fisher. Использовано видео с YouTube: Procol Harum A Whiter Shade Of Pale Original Instrumental. Фанданго, старый танец, Не смог я завершить. Меня как в море уносило, Я знал — не надо больше пить! Но кликнули официанта — Зачем мы гнали лошадей? Просил их — только по бокалу, Но нет — они сказали — пей! Все это видел мельник, Знаток подобных дел, И он сказал — ее лицо, как призрак, Теперь по цвету будто мел. За картами лицо я прятал, Боялся правды, как огня. Пытался отгадать загадку — Кем она станет для меня? Я еще дальше уносился, Но вряд ли мог вообразить, Что она станет вдруг весталкой, Которую нельзя любить. Все это видел мельник, Знаток подобных дел, И он сказал — ее лицо, как призрак, Теперь по цвету будто мел. Все это видел мельник, Знаток подобных дел, И он сказал — ее лицо, как призрак, Теперь по цвету будто мел. Перевод Андрея Иванова
Back to Top