Jurij Wizbor, Miła ma, przekład i wykonanie Marek Burski
Tekst i muzyka: Jurij Wizbor (Юрий Визбор)
Przekład © Marek Burski
Fot. Jurij Wizbor i Jewgienija Urałowa, późniejsza żona Wizbora, w filmie “Lipcowy deszcz“ (Июльский дождь“, 1966), na planie którego się poznali.
Jedna z najbardziej popularnych pieśni Jurija Wizbora powstała w 1973 roku na VI Festiwal Turystyczny poświęcony pamięci Walerija Gruszina (tzw. Festiwal Gruszyński).
Юрий Визбор, Милая моя
Всем нашим встречам разлуки, увы, суждены.
Тих и печален ручей у янтарной сосны.
Пеплом несмелым подернулись угли костра-а.
Вот и окончилось все - расставаться пора.
Милая моя,
Солнышко лесное,
Где, в каких краях
Встретишься со мною?
Крылья сложили палатки - их кончен полет.
Крылья расправил искатель разлук - самолет,
И потихонечку пятится трап от крыла, -
Вот уж, действительно, пропасть меж нами легла.
Не утешайте меня, мне слова не нужны,
Мне б отыскать тот ручей у янтарной сосны,-
Вдруг сквозь туман там краснеет кусочек огня,
Вдруг у огня ожидают, представьте, меня!
(1973)