Jurij Wizbor, Miła ma, przekład i wykonanie Marek Burski

Tekst i muzyka: Jurij Wizbor (Юрий Визбор) Przekład © Marek Burski Fot. Jurij Wizbor i Jewgienija Urałowa, późniejsza żona Wizbora, w filmie “Lipcowy deszcz“ (Июльский дождь“, 1966), na planie którego się poznali. Jedna z najbardziej popularnych pieśni Jurija Wizbora powstała w 1973 roku na VI Festiwal Turystyczny poświęcony pamięci Walerija Gruszina (tzw. Festiwal Gruszyński). Юрий Визбор, Милая моя Всем нашим встречам разлуки, увы, суждены. Тих и печален ручей у янтарной сосны. Пеплом несмелым подернулись угли костра-а. Вот и окончилось все - расставаться пора. Милая моя, Солнышко лесное, Где, в каких краях Встретишься со мною? Крылья сложили палатки - их кончен полет. Крылья расправил искатель разлук - самолет, И потихонечку пятится трап от крыла, - Вот уж, действительно, пропасть меж нами легла. Не утешайте меня, мне слова не нужны, Мне б отыскать тот ручей у янтарной сосны,- Вдруг сквозь туман там краснеет кусочек огня, Вдруг у огня ожидают, представьте, меня! (1973)
Back to Top