Леонид Собинов ария Надира из оперы Бизе Ловцы жемчуга

Перевод арии Надира (“В сияньи ночи лунной...“) В сияньи ночи лунной ее я увидал И арфой многострунной чудный голос прозвучал. В тиши благоуханной лилися звуки те И грезы и желанья пробудились в душе моей Звезды в небе мерцали над задремавшею землей И она, сняв покрывало, вдруг предстала предо мной. О, ласковые взоры, восторги без конца, О, где же ты, мечта моя, Где вы, грезы любви и счастья. Навек прощай, мечта, Прощай греза любви!
Back to Top