Кот в Сапогах 2: Капец ты странный мем, официальный русский дубляж That Was Weird Official Rus Dub

Промотав восемь жизней из девяти и до смерти испугавшись пришедшего за ним волка-охотника за головами, Кот в сапогах внимает совету врача и заселяется в дом местной кошатницы. Там он смиряется с установленными порядками, отращивает бороду и теряет тягу к подвигам и приключениям, но только до тех пор, пока не узнаёт о волшебной карте, которая указывает путь к где-то упавшей Звезде желаний. Кот в сапогах твёрдо решает отыскать Звезду, чтобы вернуть свои жизни, и в компании притворявшегося кошачьим пёсика отправляется красть карту у известного коллекционера волшебных предметов Джека Хорнера. Официальный русский дубляж, транслировавшийся в странах постсоветского пространства, был сделан на грузинской студии Bravo Records. Андрей Бибиков[10] — Кот в сапогах[11] Диана Нерсесова[10] — Киса Мягколапка Антон Кобылко[10] — Перрито Елизавета Эбаноидзе[10] — Златовласка София Габелия — Мама-медведица Олег Мчедлишвили — Папа-медведь Леван Гочелашвили — Мишутка Георгий Вардиашвили[10] — «
Back to Top