Мой кавер песни Гармарны, Оборотень, в переводе на русский язык. Поскольку я шведского не знаю, пришлось сначала найти дословные переводы на английский, а с английского перевести на русский. Текст приведён ниже.
My cover of Varulven by Garmarna, translated into Russian.
Девица красная в лес пошла
Шепчутся клёны и липа.
Тропою лесною спешит туда
Где девицу красну любовь ждала.
В кроне осин соловей умолк.
Взрогнули клёны и липа.
Навстречу ей выпрыгнул серый волк.
Любовь через чащу её вела.
- Волк, мой волк ты не кусай меня,
- Дам тебе я платье цвета серебра.
- Платье шитое мне не к чему
- Пролиться должна твоя кровушка.
- Волк мой волк не кусай меня
Вздрогнули клёны и липа.
- Отдам я тебе башмачки свои.
Любовь через чащу её вела.
- Твои башмачки мне не к чему.
Взрогнули клёны и липа.
- Пролиться должна твоя кровушка
Любовь через чащу её вела.
Волк мой волк ты не кусай меня
Дам тебе корону я из золота
Мне твоя корона
1 view
672
202
2 months ago 00:06:24 4
Garmarna - Herr Mannelig
2 months ago 00:03:50 1
Garmarna - Vänner och fränder [Official Music Video]
2 months ago 00:06:23 1
Swedish Song - “Herr Mannelig“ [English Subtitles]
3 months ago 00:06:24 15
Herr Manneling | Swedish folk song | Garmarna cover
4 months ago 00:06:04 1
Garmarna - Herr Mannelig (Türkçe Çeviri)
4 months ago 00:04:10 1
SolDans. Vittrad, Garmarna. Norwegian circle dance. Норвежская круговая. Helsingan keskiaikapäivä
5 months ago 00:41:39 3
Garmarna - Hildegard von Bingen [2001] FULL ALBUM
5 months ago 00:06:12 1
Herr Mannelig - Garmarna
6 months ago 00:07:50 1
Зелёное сердце (Herr Mannelig caver)
6 months ago 00:05:06 1
【MV СКИФ ● АЛЕКСАНДР КУЗНЕЦОВ | КУНИЦА ● SCYTHIAN】