Музыка: Георгий Мовсесян, стихи: Петрусь Бровка, литературный перевод с белорусского языка: Яков Хелемский.
Береза, береза, лет двести шумела,
А время настало, и ты постарела.
Береза, такой тебя вижу впервые
Засохшие ветви, как космы седые.
Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,
И ты, как старушка, стоишь у дороги.
Стоишь ты сутуло на перекрестке,
Кругом поднимаются дочки- березки.
Набросив на плечи зеленые шали,
Девчушки расходятся в дальние дали.
Бегут врассыпную, шагают рядами,
Ведут о тебе разговоры с ветрами.
Береза, береза, стареешь, тоскуя.
Но я не покину тебя и такую.
Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь-
Так вешней порой возвращается аист,
Заботясь о детях, гнездо обновляя
Береза, береза, навеки родная...
1 view
9
3
2 weeks ago 00:06:02 1
Android 8+128GB 14.4“ For Ford F150 F250 2015-2021 Tesla Style Car GPS Navigation Multimedia Player
4 weeks ago 00:01:45 1
DAS MÄDCHEN MIT DER NADEL Trailer German Deutsch UT (2025)
1 month ago 00:01:10 1
Gauleiter Erich Koch
1 month ago 00:31:38 1
Как Рапунцель Встретила Героя-единорога? 👸🏼 ✨ 🦄 💜 | Сказки & Истории | KONDOSAN
1 month ago 00:19:03 1
Friedrich Schwindl (1737-1786) - Concerto for Flute and Orchestra in D
1 month ago 00:03:45 8
New Year’s Greetings 2025 | Monster Hunter Wilds Open Beta Test 2 Announcement
1 month ago 00:02:35 1
“Torna a casa, americano“ - Ami Go Home in Italian