Эдди Орел фильм - гоблинский перевод - Прибытие в Клуб Суицидников (Пьянь-Рвань Студио)
Сцена из гоблинского перевода фильма “Эдди “Орел““ в исполнении команды “Пьянь-Рвань Студио“ под названием “Чтоб я сдох, б....я!“.
Роли озвучили:
Эдди Теплый - Андрей Стрижков (в оригинале Эдди Эдвардс (Тэрон Эджертон)
Финн-суицидник - Павел Мозговой (в оригинале “Летающий финн“ Матти Нюкянен (Эдвин Эндре)
Норвежский суицидник-хохмач: Андрей Стрижков
Подбор музыки: Андрей Стрижков, Павел Мозговой
Сценарий переделанного фильма и гоблинского перевода: Павел Мозговой, Андрей Стрижков (кто не смотрел оригиналь