Христос не Иисус, Иисус не Христос | Ложное имя мессии | #МАСТЕРШУТ

Переписчики Септуагинты изобрели неологизм “христос“, до того где-либо в греческом отсутствующий. До рецензий Иисус назывался в греческих текстах никак не “Христос“, а “Хрестос“. “Христос“ выправляется во времена Деция и окончательно — в 4-м веке правки “эты“ на “йоту“ явно видны в синайском кодексе. Следы позднейших правок также имеет Тацит в “Кодексе медичи“. И автор греческих рукописей Деяний апостолов изначально использует именно слово “ХрЕстос“ — более древний и естественный для греческого термин. А с течением времени в апологетических целях все формы, кроме “Христос“, церковники подчистили. Но подчистили весьма вяло и неохотно, так, что старые формы всё равно можно обнаружить при желании даже невооруженным взглядом.
Back to Top