Перевод и примеры, слово Advance“ — это слово, которое может быть как существительным, так и глаголом

МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Пройти курс английского в ДЗЕН: Пройти курс английского в ВК: Узнать содержание курса: Слово “advance“ в английском языке: значение и использование “Advance“ — это слово, которое может быть как существительным, так и глаголом. Оно имеет несколько значений, которые зависят от контекста, но в целом связано с понятием продвижения, развития или предварительного выполнения действий. Как существительное: Продвижение, улучшение: когда речь идет о движении вперед, развитии или прогрессе в какой-либо области. Technological advances have changed our daily lives. — Технологические достижения изменили нашу повседневную жизнь. Предварительный платеж или аванс: сумма денег, выплаченная заранее, обычно перед выполнением какой-либо работы или для покрытия будущих расходов. The company gave me an advance on my salary. — Компания выдала мне аванс по зарплате. Нападение, наступление: в военном контексте “advance“ может означать движение вперед в боевых действиях. The army made an advance toward the enemy territory. — Армия сделала наступление на вражескую территорию. Как глагол: Продвигаться вперед, развиваться: когда говорится о движении вперед или улучшении чего-то. The project is advancing well, and we expect to finish on time. — Проект продвигается хорошо, и мы ожидаем завершить его вовремя. Предоставить аванс: выплата денег заранее. The company advanced me part of my salary before the project was completed. — Компания выдала мне часть зарплаты авансом, до завершения проекта. Продвигать, способствовать: действие, направленное на содействие развитию или улучшению. Her research is advancing the field of medicine. — Ее исследования продвигают область медицины. Примеры с переводом: The new technology is an advance in computer science. — Новая технология — это шаг вперед в области компьютерных наук. He made an advance toward solving the problem. — Он сделал шаг вперед в решении проблемы. I paid the hotel in advance for the reservation. — Я оплатил отель авансом за бронирование. They decided to advance the project deadline by a week. — Они решили сдвигать срок проекта на неделю. Синонимы Progress — прогресс, развитие. The team’s progress is impressive. — Прогресс команды впечатляет. Breakthrough — прорыв, важное достижение. The new drug represents a major breakthrough in cancer treatment. — Новое лекарство представляет собой важный прорыв в лечении рака. Prepayment — предварительный платеж (в контексте аванса). The landlord asked for a prepayment of the rent. — Арендодатель попросил предварительный платеж по аренде. Частые ошибки “Advance“ не следует путать с “advancement“, которое обычно означает более длительный процесс развития или повышения. She received an advancement in her career. — Она получила повышение в своей карьере. “Advance“ в контексте “moving forward“ не всегда означает просто физическое движение вперед. Это также может включать развитие, улучшение или продвижение в каком-то деле или процессе. Advancing in the company requires hard work and dedication. — Продвижение в компании требует усердной работы и преданности делу. Итог “Advance“ — это слово с несколькими значениями, связанными с движением вперед, улучшением или получением чего-то заранее (например, аванс). Важно учитывать контекст, чтобы правильно понять, о чем идет речь — о прогрессе, оплате или действиях в движении.
Back to Top