“Ami, Go Home!“- East German Anti-American Song (RARE/ALTERNATE LYRICS)

Thank you so much for 1,000 subscribers! :DD (this is the 1K special) The word “Ami“ roughly translates to “Yankee“ (German slang for “American“) Special thanks to @StormAce96 for transcribing the entire thing :) Original audio: 0:23- “Pershing Number Two“ (Pershing II) refers to an American missile by the same name, of which 108 were deployed in (West) Germany in 1979-80. 0:25- “die cruise-missile“ refers to American Ground Launched Cruise Missiles, 160 of which were deployed to Europe. 0:56- “Schmierenkomödiant“ literally means “bad actor“ or “bad comedian“, in this case a “clown“ (the US president at the time). 1:24- “stay within your own longitude!“ is a literal translation of the phrase “Bleib auf deinem Längengrad!“ but can be translated to “stay within your own boundaries!“ 1:25- “dollar-dance“ or money dance- #United_States_and_Canada 1:55- The audio breaks here so its hard to tell what is actually being said. Theres no English article on the song, only a German one. –_go_home! Discord server: Vandistan Discord: Tags: #german #englishtranslation #eastgermany #ddr #gdr #deutschesdemokratischerepublik #amigohome #antiamerican
Back to Top