Есть в осени первоначальной - Тютчев | Russian Poetry with English Translation
Тютчев стихи “Есть в осени первоначальной“. Russian poem with SUBTITLES and English translation. Fyodor Tyutchev / Фёдор Тю́тчев (1803 – 1873) is one of the three greatest Russian Romantic poets.
Ф. И. Тютчев «Есть в осени первоначальной...»
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь –
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...
* * *
There is a spell in autumn early,
One all too brief, of an enchantment rare:
The nights are radiant and pearly,
The days, pellucid, crystal-clear.
Where played the sickle and fell the corn, a mellow,
A warm and breathless stillness reigns supreme;
Spanning the brown and idle furrow,
A dainty thread of cobweb gleams.
The birds have flown, we hear no more their clamour,
But winter
5 views
1606
544
4 days ago 00:08:16 1
Николай Платошкин: Алиев идёт на разрыв с Россией?
4 days ago 00:37:50 1
Соглашение, которое будет достигнуто в результате переговоров, «шокuрyеm многих».
4 days ago 00:02:38 1
Как поднять самооценку? Ответ психолога Татьяны Мужицкой #мужицкая #психология #интервью #самооценка
4 days ago 00:02:44 1
Филе хека запечённое в сметанно-сырном соусе с овощами!