[RUS COVER] Kikuo - As it is, As it is, Without Change (そのまんまそのまんま、そのままずっとそのまま) [FLASHING LIGHTS]

Original: ____________________________ Автор оригинальной песни: Kikuo Текст, монтаж, вокал и сведение: pereGNOM ____________________________ Вот у меня висят многие каверы недоделанные на последних этапах на протяжении двух-трёх лет, я все никак не могу довести их до ума, хотя очень задолбался уже и очень хочу выкатить ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ, а вот.... бывает такое что я чуть-ли не в один день перевожу песню, записываю, свожу и делаю видос. Я искренне не понимаю как это работает, впрочем да и хрен с ним, все равно это не моя основная деятельность)))))0))0 Мне кажется я ни разу еще Кикуо не каверил и не переводил вот так вот самостоятельно, хотя я его очень люблю.... Наверное по той причине что на него и без меня каверов много, хотя его последняя песня (кажется последняя) очень засела у меня в голове, так что ловлю музу пока могу. Да, тут все еще осталась куча каких-то недополированных неровностей, но я не хочу сидеть еще с одной песней три года подряд, доводя все до идеала, которого все равно не достичь Btw переводный фан-факт который тут в тексте не очевиден: как я вычитал и понял, морские лещи у японцев символизируют счастье, а камбалы некое перерождение во что-то прекрасное и амбициозное?? Крч нычку в черепаший панцирь в таком случае можно трактовать как избегание всего вот этого вот хорошего ____________________________ Основной канал: Основная группа VK (NEDOelf): ____________________________ Ну иди поспи че ты блин реально
Back to Top