Алгоритм как стать популярным героем миллиарда зрителей Китая - Глобальная волна

И. Джугашвили, написано в 16 лет Дер Тойфер: литературный дневник 3 варианта перевода с грузинского: «Шёл он от дома к дому, В двери чужие стучал. Под старый дубовый пандури Нехитрый мотив звучал. В напеве его и в песне, Как солнечный луч чиста, Жила великая правда – Божественная мечта. Сердца, превращённые в камень, Будил одинокий напев. Дремавший в потёмках пламень Взметался выше дерев. Но люди, забывшие бога, Хранящие в сердце тьму, Вместо вина отраву Налили в чашу ему. Сказали ему: «Будь проклят! Чашу испей до дна!.. И песня твоя чужда нам, И правда твоя не нужна!». Вот второй вариант перевода этого удивительно пророческого стихотворения:
Back to Top