В национальной библиотеке им. И. Папаскир идет активная работа по переводу старых изданий в электронный вариант. На сегодняшний день оцифровано 16420 файлов – все это абхазские газетные номера. О том, как проходит этот процесс и почему оборудование запустилось спустя четыре года после его приобретения, расскажет моя коллега Виола Барганджия.
1 view
41
10
3 months ago 01:34:04 20
Балканский кризис 1875 - 1878 гг. Интересы России и стран Запада / лектор - Борис Кипнис / №152
4 months ago 07:37:45 1
ВЕДА СЛАВЯН: БОЛГАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ ПРЕДХРИСТИАНСКОГО ВРЕМЕНИ ТОМ 1 / СТЕФАН ВЕРКОВИЧ Аудиокнига
5 months ago 01:12:27 1
Творческая встреча с писателем Александром Мелиховым, Национальная библиотека Казахстана, Астана
6 months ago 00:09:31 1
🤔СТРАННЫЙ ПЕРЕГОН. ДРОЖЖИ ДЛЯ ВИСКИ И ПЕРЕГОН ПО ДРУГОМУ #мужскоехобби #самогон #полугар #дрожжи
7 months ago 00:39:01 1
“Фильм памяти...“ (Виктор Берковский)
7 months ago 00:04:12 1
“ВСТАВАЙ, СТРАНА!“ - Ян ОСИН
8 months ago 00:01:06 2
МАРИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ. «Чуҥгá»
8 months ago 00:04:09 3
МАРИЙ ЮЗО ЙОМАК. Салтан кугыжа, тудын тале эргыже патыр князь Гвидон Салтанович
8 months ago 00:07:58 1
Искусство перевода. Ольга Мяэотс.
9 months ago 00:05:03 20
ИМЕНИННИК ДНЯ. Сальвадор Дали
11 months ago 00:20:05 1
“Славлю свой народ“. Врач - эндокринолог, автор научных работ Ася Артёмовна Цхяева