“Покидали чужие края“ Дембельская песня 35 лет спустя.

Я исправил текст к юбилею. Песня считается народной, но есть мнение, что появилась она в рядах Советской Армии в середине 60х., сразу после выхода песни П.Аедоницкого “Васильки“ . По моему - заимствование мелодии очевидно. Как и развитие её в лучшую сторону. В общем, в 1983 году я уже пел её дембелям в каноническом матерном виде ( с указанием что делать старшине и т.д) несчётное количество раз. И вот, 35 лет спустя решил подправить текст сообразно обстоятельствам. .. Покидали чужие края дембеля, дембеля, дембеля И куда ни взляни в те весёлые дни всюду пьяные были они И куда ни взляни в те весёлые дни всюду пьяные были они Вот прошло целых 35 лет. Пусть страны той на карте уж нет, Но услышав едва этой песни слова откликается всюду братва. И услышав едва этой песни слова её слушает стоя братва. Мы по-прежнему все здесь равны: и татары и даже хохлы И казах, и узбек, вы мне братья навек- я советский простой человек. Не налезет солдатский ремень на мою боевую пузень И с усмешкой глядят из альбома все в ряд фотографии наших ребят. Вмажу сто пятьдесят, в сердце выстрою в ряд поредевший строй наших ребят. (А.Бобков2020) **** «ВАСИЛЬКИ» Композитор (музыка): П.Аедоницкий Автор текста (слова): Я.Халецкий Разбрелись возле тихой реки Васильки, васильки, васильки. Словно песня без слов, Говорят про любовь Голубые огни васильков… Словно песня без слов, Говорят про любовь Голубые огни васильков… Для меня нет красивей цветов Васильков, васильков, васильков. Потому что в глазах Для меня дорогих, Вижу свет васильков голубых… Потому что в глазах Для меня дорогих, Вижу свет васильков голубых… Я иду по раздольным лугам К василькам, василькам, василькам. И куда ни взгляни, В эти тёплые дни Улыбаются людям они! И куда ни взгляни, В эти тёплые дни Улыбаются людям они!
Back to Top