Простые разговорные вопросительные предложения: When did you get back Изучай английский на прогулке

МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Пройти курс английского в ДЗЕН: Пройти курс английского в ВК: Другие впросительные фразы можно прокачать тут: Узнать содержание курса: Фраза “When did you get back?“ переводится как “Когда ты вернулся?“ и используется, чтобы узнать точное время или дату возвращения собеседника. Обычно этот вопрос задают, когда вы видите человека после его отсутствия или хотите узнать о его возвращении из поездки. Когда уместно использовать “When did you get back?“ Эту фразу можно использовать, когда: Хотите узнать точное время возвращения друга, коллеги или члена семьи. Начинаете разговор после долгого отсутствия собеседника — например, после отпуска или командировки. Интересуетесь деталями поездки или другими событиями, связанными с возвращением. Примеры использования “When did you get back?“ A: “I just got back from my trip.“ B: “When did you get back?“ — A: “Я только что вернулся из поездки.“ B: “Когда ты вернулся?“ A: “Hey! Long time no see.“ B: “Yeah, I was away. When did you get back?“ — A: “Привет! Давно не виделись.“ B: “Да, я отсутствовал. Когда ты вернулся?“ Варианты и синонимы фразы Чтобы добавить разнообразие, можно использовать такие фразы: When did you arrive? — Когда ты прибыл? How long have you been back? — Как давно ты вернулся? When did you return? — Когда ты вернулся? Примеры с альтернативами A: “I came back last night.“ B: “How long have you been back?“ — A: “Я вернулся прошлой ночью.“ B: “Как давно ты вернулся?“ A: “I returned yesterday.“ B: “When did you arrive?“ — A: “Я вернулся вчера.“ B: “Когда ты прибыл?“ Почему важно задавать такие вопросы? “When did you get back?“ — это простой и вежливый способ показать интерес к жизни и планам собеседника. Задавая такой вопрос, вы даете понять, что цените его присутствие и хотите узнать больше о его недавних событиях. Это помогает создать непринужденную атмосферу в общении и углубить связь между людьми
Back to Top