Spanish Is A Loving Tongue ☆ Marianne Faithfull

Videography by Zara A .. ♥ For Dear Amalia ♥ Hermenegildo Anglada Camarasa (1871–1959) was a Catalan and Balearic Spanish painter. Born in Barcelona, he studied there at the Llotja School. His early work had the clear academic imprint of his teacher, Modest Urgell. In 1894 he moved to Paris, where he adopted a more personal style, after that of Degas and Toulouse-Lautrec, with their depictions of nocturnal and interior subjects. But his work was also marked by the intense colors which presaged the arrival of Fauvism. Lively brushwork reveals strong Oriental and Arab influences. Allied with the Vienna Secession movement, his decorative style draws comparison to Gustav Klimt . “Spanish is the Loving Tongue“ is a song based on the poem “A Border Affair“ written by Charles Badger Clark in 1907. Clark was a cowboy poet who lived throughout the American West, and was named the Poet Laureate of South Dakota in 1937. The poem was set to music in 1925 by Billy Simon. Over the years, the song was recorded by many top recording artists, including Bob Dylan, Ian and Sylvia, Tom Paxton, Judy Collins, Marianne Faithfull, Emmylou Harris, and Michael Martin Murphey. Spanish is a loving tongue Soft as music, light as spray ’twas a boy I learnt it from Living down sonora way. He didn’t look much like a lover Yet I say his love words over Often when I’m all alone, Mi amor, mi corazon. Moonlight on the patio, Old señora nodding near. Me and juan were talking low So the madre couldn’t hear. How those hours would go a-flying And too soon I’d hear him sighing, Softly murmuring sweet and low, “mi amor, mi corazon.“ Haven’t seen him since that night, He can’t cross the line you know. Wanted for a gambling fight, Well, perhaps it’s better so. Yet I sometimes sort of miss him Since that last sad night I kissed him Softly murmuring sweet and low, “adios, mi corazon“
Back to Top