29. Запоминание суры Аль-Анкабут\Паук ﴾ سورة العنكبوت ﴿ — каждая страница повторяется 5 раз. Чтец: Шейх Саада Аль-Гамди

Священный Қуръан/Коран — Изучение суры ﴾سورة العنكبوت﴿ «аль-’Анкабут» /Паук —1 -й по 7 айяты, ин - ша اللَّهَ\Аллаҳ. Айяты 1-7. Люди подвергаются испытаниям в этой жизни ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 29:1. ﴾ الم ﴿ 1. Алиф. Лам. Мим.(Алиф лам мим. Начало суры «Паук» - сура мекканская. По поводу отдельно стоящих букв мы уже давали разъяснение в начале см. суры «Корова».) 29:2. ﴾ أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ ﴿ 2. Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: «Мы уверовали»? 29:3. ﴾ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ﴿ 3. Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. اللَّهَ\Аллаҳ непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов. 29:4. ﴾ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَنْ يَسْبِقُونَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ﴿ 4. Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)? Скверно же они судят! 29:5. ﴾ مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿ 5. Если кто надеется на встречу с اللَّهَ\Аллаҳом, то ведь срок اللَّهَ\Аллаҳа непременно наступит. Он — Слышащий, Видящий! 29:6. ﴾ وَمَنْ جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ 6. Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, اللَّهَ\Аллаҳ не нуждается в мирах! 29:7. ﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿ 7. Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали; или наилучшим образом за то, что они совершали). ←→ Слова اللَّهَ\Аллаҳа: (أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُواْ أَن يَقُولُواْ ءَامَنَّا وَهُمْ لاَ يُفْتَنُونَ )Разве полагают люди, что их оставят, раз они скажут: “Мы уверовали“, и они не будут испытаны? – риторический вопрос, означающий, что Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ обязательно испытает Своих верующих рабов в соответствии с их верой. Как сказано в достоверном хадисе: «أَشَدُّ النَّاسِ بَلَاءً الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، ثُمَّ الْأَمْثَلُ فَالْأَمْثَلُ، يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلَى حَسَبِ دِينِهِ، فَإِنْ كَانَ فِي دِينِهِ صَلَابَةٌ زِيدَ ل
Back to Top