Шекспир о любви. Сонет48 ( Николай Обабков читает сонеты Шекспира в переводе Маршака )
Заботливо готовясь в дальний путь, я безделушки запер на замок - Николай Обабков читает 48 сонет
в авторском проекте “Все сонеты Уильяма Шекспира в переводе Маршака “
Текст 48 сонета на языке Уильяма Шекспира:
How careful was I, when I took my way,
Each trifle under truest bars to thrust,
That to my use it might unused stay
From hands of falsehood, in sure wards of trust!
But thou, to whom my jewels trifles are,
Most worthy of comfort, now my greatest grief,
Thou, best of dearest and mine only care,
Art left the prey of every vulgar thief.
Thee have I not lock’d up in any chest,
Save where thou art not, though I feel thou art,
Within the gentle closure of my breast,
From whence at pleasure thou mayst come and part;
And even thence thou wilt be stol’n, I fear,
For truth proves thievish for a prize so dear.
48 сонет Уильяма Ш
1 view
347
85
8 months ago 00:20:13 1
Сонеты Шекспира. Читает Игорь Озеров (1974)
8 months ago 01:26:48 1
Эпос о Гильгамеше: власть, война, всемирный потоп и бессмертие
8 months ago 02:37:46 1
Рубен Симонов. К 70-летию со дня рождения (1969)
8 months ago 00:20:12 1
Топ 15 семей Черной Аристократии.
8 months ago 01:30:35 6
Лекция Алексея Бартошевича «Пьесы Шекспира, которые сейчас не ставят, а надо бы»
8 months ago 00:23:39 1
2. Двусоставный мир Достоевского. Татьяна Касаткина
8 months ago 02:38:08 1
Сборник песен советского композитора Эдуарда Колмановского
8 months ago 01:52:05 1
Бенефис Ларисы Голубкиной (1975)
8 months ago 01:05:48 1
Спектакль “Артык гомер“
8 months ago 00:15:11 1
В чем спасение в 2024 году? Михаил Казиник
8 months ago 00:02:25 1
Песня Шута из музыки к спектаклю “Двенадцатая ночь“. Владимир Трошин (1978)
8 months ago 03:25:33 1
Аркадий и Борис Стругацкие Понедельник начинается в субботу Радиоспектакль (Пирогов, Талызина и др.)