The Office S01 E06 / Фразы Сразу

Что означает идиома “GET YOUR FOOT IN THE DOOR“? ⏱ Узнай за 20 сек. - I have an idea. Why don’t I introduce you around? You know, you can kind of GET YOUR FOOT IN THE DOOR, meet potential clientele. Right? - Gosh, I would love to, but my purses, I should... - Oh, we can have Ryan take a look. Ryan would you look after the purses, please? - У меня идея. Давайте я Вас тут всем представлю? Сможете СДЕЛАТЬ ЗАДЕЛ НА БУДУЩЕЕ, найти клиентов. Верно? - Боже, я бы с удовольствием, но сумочки, я должна... - Мы попросим Райана присмотреть. Райан, будь добр, присмотри за сумочками. (перевод “Кравец-Рекордз“) ✍GET A/YOUR FOOT IN THE DOOR - to enter a business or organization at a low level, but with a chance of being more successful in the future; to get a starting position or opportunity, usually with the hope of progressing further (mostly used in the context of employment or business) начать работать в организации на низшем уровне с шансом повышения в будущем, сделать первый шаг в карьере, сделать задел на будущее, наладить контакты, закрепиться. 💭 Making contacts can help you GET A FOOT IN THE DOOR when it comes to getting a job. 💭 He took a job as a secretary to GET HIS FOOT IN THE DOOR. 💭 Don’t discount any job, see it as an opportunity to GET A FOOT IN THE DOOR. 💭 Her husband managed to GET HIS FOOT IN THE DOOR at the bank through a friend’s recommendation. one.. 📼 Из сериала “Офис“ сезон 1, серия 6 #TheOffice #Office #vocabulary #English #Офис
Back to Top