Диверсификация или специализация: как стать неуязвимым. UTICamp-2016

Докладчик: Инга Михаэли, CEO, Wander Words Как-то раз один в прошлом востребованный переводчик понял, что поток заказов почти иссяк. Что делать: попросту впасть в отчаяние или поскорее расширить набор предоставляемых услуг? Придерживаться узкой специализации или попытаться найти золотую середину? На конференции UTICamp-2016 Инга Михаэли поделилась своим опытом, рассказала о том, каких ошибок нужно избегать на пути диверсификации, а также дала много полезных советов тем, кто только осваивает новые горизонты. Смотрите видео и делитесь своим мнением по поводу диверсификации переводчика в комментариях. Язык доклада — английский, язык синхронного перевода — русский.
Back to Top