Лишь один из сотен вариантов / Nur eine von Hunderten von Optionen / Just one of hundreds of options

(Рус) (De) (Eng) Не стану поддерживать споры о происхождении блюда, а просто приготовлю его. Что именно? Манты приготовлю, как положено - на пару, в мантовнице. Начинка: свинина - 350-400 г (или другое мясо) лук репчатый - 1 шт. помидор - 1 шт. крупный соль и специи (смесь перцев, паприка, сушеный чеснок) - по вкусу. Тесто просто сдобное, дрожжевое, останавливаться на нем не буду. Для начинки нарежу мелкими кубиками свинину (классика - не фарш, а рубленое мясо), покрошу лук (у меня белые части перьевого), и помидор. Всыплю специи, посолю, перемешаю, дам мясу стать нежнее от сока помидора. Вариантов начинки сотни, у каждого народа свои и не один. Пока начинка облагораживается, поделю тесто на куски и раскатываю каждый примерно до 3-4 мм. Нарежу на квадраты и в каждый положу столовую ложку начинки. Защипывать не сложно: собрать углы по диагонали, потом другую диагональ, сформировать этакую конфетку, собрав углы с обеих концов попарно. Это лишь один из распространенных способов лепки мантов. Поддон мантовницы смажу маслом и свежеслепленные манты уложу туда, но не впритык. Заполненные поддоны ставлю на закипевшую кастрюлю. Готовиться им минут 35-40, но я еще пробую на готовность, так надежнее. Готовые манты выкладываю на блюдо. Кушать их с майонезом, горчицей или пряным томатным соусом - это на ваш выбор. - - - (DE) Ich werde keine Argumente über die Herkunft des Gerichts unterstützen, sondern es einfach kochen. Was genau? Ich werde den “Manti“ so kochen, wie er sein sollte - für ein Paar. Füllung: schweinefleisch - 350-400 g (oder anderes Fleisch) zwiebel - 1 Stck. tomate - 1 Stck. groß salz und Gewürze (eine Mischung aus Paprika, Paprika, getrocknetem Knoblauch) - nach Geschmack. Der Teig ist nur reichhaltig, Hefe, ich werde nicht darauf eingehen. Für die Füllung schneide ich Schweinefleisch in kleine Würfel (der Klassiker ist nicht Hackfleisch, sondern gehacktes Fleisch), hacke Zwiebeln (ich habe weiße Teile der Feder) und Tomaten. Ich werde Gewürze hinzufügen, salzen, mischen und das Fleisch durch den Tomatensaft zarter werden lassen. Es gibt Hunderte von Füllungs, jede Nation hat ihre eigene und keine. Während die Füllung verfeinert wird, werde ich den Teig in Stücke teilen und jeweils auf mm ausrollen. In Quadrate schneiden und jeweils einen Esslöffel Füllung hineingeben. Es ist nicht schwer zu kneifen: Sammeln Sie die Ecken diagonal, dann eine weitere Diagonale, bilden Sie eine Art Bonbon und sammeln Sie die Ecken paarweise von beiden Enden. Dies ist nur eine der gängigen Montagemethode von “Manti“. Ich werde die Gitterpaletten mit Öl schmieren und die frisch gesammelten “Manti“ dort ablegen, aber nicht dicht. Ich stelle die gefüllten Paletten auf einen Kochtopf. Sie bereiten sich auf 35-40 Minuten vor, aber ich ich überprüfe die Bereitschaft, es ist zuverlässiger. Ich lege fertige “Manti“ auf eine Schüssel. Sie mit Mayonnaise, Senf oder scharfer Tomatensauce zu essen, ist Ihre Wahl. - - - (ENG) I will not support arguments about the origin of the dish, but just cook it. What exactly? I’ll cook the “manti“ as it should be - for a couple. Filling: pork - 350-400 g (or other meat) onion - 1 pc. tomato - 1 pc. large salt and spices (a mixture of peppers, paprika, dried garlic) - to taste. The dough is just rich, yeast, I will not dwell on it. For the filling, I will cut pork into small cubes (the classic is not minced meat, but chopped meat), chop onions (I have white parts of the feather), and tomatoes. I will add spices, salt, mix, and let the meat become more tender from the tomato juice. There are hundreds of filling options, each nation has its own and not one. While the filling is being refined, I will divide the dough into pieces and roll out each to about 3-4 mm. Cut into squares and put a tablespoon of filling in each. It is not difficult to pinch: collect the corners diagonally, then another diagonal, form a kind of candy, collecting the corners from both ends in pairs. This is just one of the common ways of modeling manta rays. I’ll lubricate the mesh pallets with oil and put the freshly glued “manti“ there, but not end-to-end. I put the filled pallets on a boiling pot. They prepare for 35-40 minutes, but I’m still trying to be ready, it’s more reliable. I put ready-made “manti“ on a dish. To eat them with mayonnaise, mustard or spicy tomato sauce is your choice. Telegram: Rutube:
Back to Top