Thomas Grazioso

๐—œ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐˜ƒ๐—ถ๐˜€๐˜๐—ฎ ๐—ฐ๐—ผ๐—ป ๐—ถ๐—น ๐—ฐ๐—ฎ๐—ป๐˜๐—ฎ๐—ป๐˜๐—ฒ ๐—ฟ๐—ผ๐—บ๐—ฎ๐—ป๐—ผ ๐—ง๐—ต๐—ผ๐—บ๐—ฎ๐˜€ ๐—š๐—ฟ๐—ฎ๐˜‡๐—ถ๐—ผ๐˜€๐—ผ, ๐˜ƒ๐—ถ๐—ป๐—ฐ๐—ถ๐˜๐—ผ๐—ฟ๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น ๐—™๐—ฒ๐˜€๐˜๐—ถ๐˜ƒ๐—ฎ๐—น ๐—บ๐˜‚๐˜€๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ๐—น๐—ฒ ๐—ถ๐—ป๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐˜‡๐—ถ๐—ผ๐—ป๐—ฎ๐—น๐—ฒ ยซ๐—ฅ๐—ผ๐—ฎ๐—ฑ ๐˜๐—ผ ๐—ฌ๐—ฎ๐—น๐˜๐—ฎยป. Thomas racconta al direttore del Centro Russo di Scienza e Cultura a Roma Dariya Pushkova del concorso e delle sue impressioni dalla Russia. *** Il progetto ยซRoad to Yaltaยป, unico nel suo genere, riunisce annualmente cantanti e musicisti stranieri che interpretano in diverse lingue le canzoni nate e diffuse negli anni difficili della Seconda guerra mondiale.
Back to Top