Автор слов: Морис Карем (перевод Валентин Берестов) муз.Юрий Устинов “Ослик“ исп Костя Николаев
Стихи М.Карема
Перевод Валентина Берестова
Музыка Юрия Устинова
Г.Ч. и еще некоторым мамам
Ослик шел по тропинке,
И в спинку вцепился репей.
И спросил этот ослик у мамы своей:
- Мама, мама, скажи, неужели и мне
Нужно будет носить за поклажей поклажу
И, гремя бубенцами, катать по пляжу
Тех, кто носит один лишь загар на спине?
- Что ты, милый, - ответила мама-ослица, -
Ты сначала поедешь учиться.
А потом ты отыщешь такие луга,
Где еще ни одна не ступала нога,
И утонешь в росе от ушей до подков
Средь ромашек и клевера, и васильков...
И дозволено будет лишь солнцу да полной луне
К драгоценной твоей прикасаться спине...
Все мамы похожи, все мамы похожи,
Даже мамы в ослиной коже!
У которых длинные уши,
Но такие добрые души...
1977
19 views
2498
804
1 month ago 00:02:57 23
Дедовск-Снегири
1 month ago 00:03:53 1
Илья Голдаков - ВЗЛЁТНАЯ ПОЛОСА. Композитор Е. Зарицкая. Автор слов И. Шевчук
1 month ago 00:02:18 1
А не спеть ли нам песню про дорогу. Песня и клип “Дорога домой“
1 month ago 00:34:29 1
[Mr Chaser] НОВАЯ СТРАТЕГИЯ В СТИЛЕ MAJESTY - Crown of Greed
1 month ago 01:21:23 93
О чем молчат фильмы Бергмана? Константин Мацан
1 month ago 00:03:45 8
“Родная сторона“ -Александр Николенко
1 month ago 00:05:51 2
Жизнь в городе начитается тогда – когда в него входят военные — х/ф«О бедном гусаре замолвите слово»