“A soldier is always a soldier“ - Vadim Ruslanov and the Alexandrov Red Army Choir (1962)

The military song “A soldier is always a soldier“ performed by Vadim Ruslanov (baritone) and the Alexandrov Red Army Choir (with English subtitles). Music - V. Solovev-Sedoy, lyrics - M. Matusovsky. Conductor - Boris Alexandrov. This performance is a clip from the concert of the Alexandrov Red Army Choir at the Tchaikovsky concert Hall in Moscow. USSR, Central Television, 1962. Here’s the playlist of this concert - PLEASE, SHARE YOUR COMMENTS ON THIS VIDEO AND SUBSRIBE TO OUR CHANNEL! LYRICS TRANSLATION: Maybe you’re not in the ranks now, But under the civilian clothes I always recognize The soldier’s bearing. Maybe you do not wear The military uniform now, But people still say: “A soldier is always a soldier.“ The soldier got ready to go Without any superfluous words. And all his belongings Сan fit into one bag. And he is ready to go there, Where they tell him to - No wonder that they say: “A soldier is always a soldier.“ Whether the enemy is on the flank, Whether he threatens with besiegement - The soldier will quit Any position successfully. There he climbed into his trench, And the devil is not his brother - So they say it right: “A soldier is always a soldier.“ Water splashes in the trench, Autumn rains are noisy... But he is always In a good mood. He isn’t used to be afraid in trouble And to retreat backward - So they say it right: “A soldier is always a soldier.“ So they say it right: “A soldier is always a soldier.“ LYRICS IN RUSSIAN: Пускай ты нынче не в строю, Но под одеждой штатскою Всегда и всюду узнаю Я выправку солдатскую. Пускай не носишь ты теперь Армейский свой наряд, Но люди все же говорят: “Солдат - всегда солдат“. Солдат легко собрался в путь. Без лишних слов прощается. И все имущество его В один мешок вмещается. А он готов идти туда, Куда ему велят - Недаром, видно, говорят: “Солдат - всегда солдат“. Противник с фланга ли навис, Грозит ли окружением - Солдат с успехом выйдет из Любого положения. Вот он забрался в свой окоп, И черт ему не брат - Так значит верно говорят: “Солдат - всегда солдат“. В окопе плещется вода, Шумят дожди осенние... А он находится всегда В хорошем настроении. Он не привык робеть в беде И отступать назад - Так значит верно говорят: “Солдат - всегда солдат“. Так значит верно говорят: “Солдат - всегда солдат“. #choir #classicalmusic #music #RedArmyChoir #russianmusic #militarysongs #AlexandrovEnsemble -~-~~-~~~-~~-~- Please watch: ““Blow, wind“ - Anatoly Solovianenko and The Red Army Choir (1985)“ - -~-~~-~~~-~~-~-
Back to Top