«Запомните, если горести наши проистекают из Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире».
Слова эти и в самом деле вполне раскрывают замысел романа Джейн Остин.
Через некоторое время после внезапного отъезда мистера Бингли с сёстрами и Дарси старшие мисс Беннет сами попадают в Лондон — погостить в доме своего дядюшки мистера Гардинера и его жены, дамы, к которой обе племянницы испытывают искреннюю душевную привязанность. А из Лондона Элизабет, уже без сестры, отправляется к своей подруге Шарлотте, той самой, что стала женой мистера Коллинза. В доме леди де Бёр Элизабет вновь сталкивается с Дарси. Их разговоры за столом, на людях, вновь напоминают словесную дуэль — и вновь Элизабет оказывается достойной соперницей. А если учесть, что действие происходит все же на рубеже XVIII — XIX вв., то подобные дерзости из уст молодой особы — с одной стороны леди, с другой — бесприданницы могут показаться
1 view
83
17
3 weeks ago 00:00:53 1
Украина сдает суверенитет? Готовы на чужие войска ради «чего угодно»
4 weeks ago 00:04:01 1
Я Сделана в СССР: История Детства, Жизни и Потерь
4 weeks ago 00:03:31 1
“Советский Союз: Любовь, гордость и память в каждой строчке“
4 weeks ago 00:01:23 8
Володин Дмитрий - “Байкальская нерпа“ (стихи Ольги Фокиной)