Владимир Высоцкий “Спасите наши души“ | Vladimir Vysotsky “Save our souls“
Песня написана в 1967 году.
Запись на видео - Венгрия, 1974 год
The song was written in 1967.
Video recording - Hungary, 1974
__________________________________
Vladimir Vysotsky “Save our souls“
We’re going under water,
in the neutral waters.
And at this moment we don’t have
to care about the weather.
And if the waves will cover us,
the locators will roar
About our trouble.
Save our souls!
We’re raving from suffocation!
Save our souls!
Hurry to us!
You’ll hear us on the shore,
Our SOS is louder and louder.
And the horror cuts our souls.
Cuts them apart.
And the aortas are bursting,
but no one is allowed to the top!
On the left side of the deck,
on the right side of the deck,
There right in front of us
our way is blocked
By the horned death.
Save our souls!
We’re raving from suffocation!
Save our souls!
Hurry to us!
You’ll hear us on the shore,
Our SOS is louder and louder.
And the horror cuts our souls.
Cuts them apart.
But here we are free men.
Well, this is our world!
Have we gone insane
to emerge amid the bombs?
“Without hysterics and hesitations
we will hit the shore,“
The brave captain said.
Save our souls!
We’re raving from suffocation!
Save our souls!
Hurry to us!
You’ll hear us on the shore,
Our SOS is louder and louder.
And the horror cuts our souls.
Cuts them apart.
We will emerge at sunrise.
The order is an order.
It’s better to die
when the light is around,
Our way is not marked.
We have no air, we have no air...
But do remember us.
Save our souls!
We’re raving from suffocation!
Save our souls!
Hurry to us!
You’ll hear us on the shore,
Our SOS is louder and louder.
And the horror cuts our souls.
Cuts them apart.
We emerged to the top,
but still, no way out.
“Get ready to arise, fight and fight.
Our nerves are strained!
The end to all sorrows,
all ends and beginnings,
We are striving for moorings,
just like torpedoes.
Save our souls!
We’re raving from suffocation!
Save our souls!
Hurry to us!
You’ll hear us on the shore,
Our SOS is louder and louder.
And the horror cuts our souls.
Cuts them apart.
_______________________________________________
Владимир Высоцкий “Спасите наши души“
Уходим под воду
В нейтральной воде.
Мы можем по году
Плевать на погоду,
А если накроют -
Локаторы взвоют
О нашей беде:
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!
И рвутся аорты,
Но на́верх - не сметь!
Там слева по борту,
Там справа по борту,
Там прямо по ходу
Мешает проходу
Рогатая смерть!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!
Но здесь мы на воле -
Ведь это наш мир!
Свихнулись мы, что ли -
Всплывать в минном поле?!
«А ну, без истерик!
Мы врежемся в берег!» -
Сказал командир.
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!
Всплывем на рассвете -
Приказ есть приказ.
Погибнуть в отсвете -
Уж лучше при свете!
Наш путь не отмечен.
Нам нечем... Нам нечем!..
Но помните нас!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!
Вот вышли наверх мы,
Но выхода нет!
Ход полный на верфи,
Натянуты нервы.
Конец всем печалям,
Концам и началам -
Мы рвемся к причалам
Заместо торпед!
Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS всё глуше, глуше,
И ужас режет души
напополам!