Four Golden Tenors of the Past

Aureliano Pertile 1 - Quando le sere al placido (Luisa Miller) 0:01 2 - O tu, che in seno agli Angeli (La forza del destino) 3:46 3 - Recitar - Vesti la giubba (I Pagliacci) 7:24 Beniamino Gigli 4 - Tombe degli avi miei (Lucia di Lammermoor) 11:25 5 - De` miei bollenti spiriti (La Traviata) 16:23 6 - O Paradiso! (L´Africana) 20:35 7 - Cielo e mar (La Gioconda) 24:21 8 - Dai campi, dai prati (Mefistofele) 28:54 Lauri Volpi 9 - Meco all´altar di Venere (Norma) 31:45 10- Bianca al par di neve alpina (Gli Ugonotti) 34:45 11 - Salut, demeure chaste e pure (Faust) 39:02 12 - La fleur que tu m´avais jetee (Carmen) 43:23 13 - E lucevan le stelle (Tosca) 47:05 Giovanni Martinelli 14 - Se quel guerrier io fossi - Celeste Aida (Aida) 49:50 15 - Un di all´azzurro spazio (Andrea Chenier) 54:17 16 - Come un bel di di maggio (Andrea Chenier) 58:47 17 - Amor ti vieta di non amar (Fedora) 1:02:01 18 - Che gelida manina (La Bohème) 1:04:19 Aureliano Pertile 19- Ah si, ben mio coll`essere (Il Trovatore) 1:08:49 20 - Di quella pira (Il Trovatore) 1:12:26- 我非常喜欢Giovanni Martinelli,他的发声方法就是Caruso,最重要的是,模仿他,能有助于你打开喉咙。Lauri Volpi是歌手中唯一的学者教授,他也教我如何打开喉咙,Aureliano Pertile教我如何在呼气放出歌声后的关闭气息,Beniamino Gigli 教我如何把气息沉入腹部下面。 I’m a big fan of Giovanni Martinelli, his vocal method is Caruso, and most importantly, imitating him helps you open your throat. Lauri Volpi, the only scholar professor among the singers, also taught me how to open my throat, Aureliano Pertile taught me how to close the breath after exhaling the song, and Beniamino Gigli taught me how to sink the breath under my belly.
Back to Top