Презентация перевода И. В. Мельниковой повести “Любовные похождения одинокого мужчины”»
15 декабря на японистическом семинаре состоялся доклад профессора университета Досися (Киото) Ирины Мельниковой «Неутомимый любовник эпохи Гэнроку: презентация перевода повести “Любовные похождения одинокого мужчины”».
В 1682 г. Ихара Сайкаку создал жизнеописание мужчины, чьи странствия и любовные интриги рисуют картину культурного сдвига, именуемого ныне «эпохой Гэнроку».
«Любовные похождения одинокого мужчины» позволяют увидеть японское общество в процессе перемен, осознаваемых героем книги с изумлением и жадным интересом. Эти изменения спровоцировали в городской среде прилив энергии и страстного жизнелюбия, выплеснувшегося в виде особой культуры веселых кварталов, стимулировавшей обновление в литературе, театре, изобразительном и декоративном искусстве.
После представления перевода произведения на русский язык, состоялось обсуждение о месте «Любовных похождений одинокого мужчины» в сложившемся в Японии к сегодняшнему дню литературном каноне, о проблемах публикации, комментирования и из
6 views
1090
296
3 years ago 00:44:52 69
Презентация нового перевода «Илиады»
5 years ago 00:05:31 15
В ДАГЕСТАНЕ СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПЕРЕВОДА СМЫСЛОВ КОРАНА
4 years ago 01:25:02 22
Презентация нового перевода «Посланий апостолов» Андрея Десницкого