Мы вундеркинды ФРГ

Мы - вундеркинды / Мы - дети чуда Wir Wunderkinder / Aren’t We Wonderful? Год выпуска: 1958 Страна: Западная Германия (ФРГ) Продолжительность: 01:43:12 Перевод: Советский дубляж Режиссер: Курт Хоффманн /Kurt Hoffmann/ Роли исполняли и дублировали: Ганс Бёккель - Хансьёрг Фельми /Hansjörg Felmy/ (Ф.Яворский) Бруно Тихес - Роберт Граф /Robert Graf/ (М.Глузский) Вера - Вера Фридтберг /Wera Frydtberg/ (Н.Зорская) Кирстен - Иоганна фон Коциан /Johanna von Koczian/ (С.Мизери) Г-жа Майзегайер - Елизабет Фликеншильдт /Elisabeth Flickenschildt/ (Н.Никитина) Додди - Ингрид Пан /Ingrid Pan/ (З.Сорочинская) Эвелин - Ингрид фон Берген /Ingrid van Bergen/ (З.Земнухова) Шалли - Юрген Гослар /Jürgen Goslar/ (В.Балашов) Г-н Розелиб - Михль Ланг /Michl Lang/ (В.Колпаков) Г-жа Розелиб - Лисль Карлштадт /Liesl Karlstadt/ (А.Троицкая) Комментатор - Вольфганг Нойс /Wolfgang Neuss/ (Г.Дудник) Гуго - Вольфганг Мюллер /Wolfgang Müller/ (С.Цейц) Фильм дублирован на киностудии им.М.Горького Режиссер дубляжа - А.Золотницкий, звукооператор - А.Дикан Сценарий: Гайнц Паук, Гюнтер Нойман Оператор: Рихард Ангст Композитор: Франц Гроте Премьера: 28 октября 1958 Фильм, метафорически критикующий фашизм и возможность его возрождения в условиях отожравшейся постаденауэровской ФРГ, создан в традициях румяного кайзеровского мюзик-холла. Один из лучших немецких послевоенных фильмов. По роману Гуто Гартунга. IMDB: 8.1/10... Награды: 1959 - ММКФ - Золотой приз 1960 - Золотой глобус - Лучший иностранный фильм Звук dsz, синхронизация alex2000. В дубляже были вырезаны 4 минуты - перевод и озвучка alex2000. Отдельная благодарность vjub58 за консультации по переводу эпизода и идею финальных титров.
Back to Top