Как делают РУССКИЙ ДУБЛЯЖ В ИГРАХ — актёры озвучки God of War, Last of Us, Witcher, Detroit

Заказывайте ACER Nitro 5 для работы, игр и творчества: 00:00 — Что вас ждёт в этом фильме 01:37 — В чём сложность дубляжа 08:32 —Про погружение в роль 11:44 — Специфика игрового дубляжа 25:24 — Как подбирают актёров 30:24 — Зачем в дубляж приглашают звёзд 34:45 — Как режиссируют дубляж 30:24 — Зачем в дубляж приглашают звёзд 34:45 — Как режиссируют дубляж 41:37 — Как Коннору из Detroit: Become Human подбирали голос 42:52 — Почему в Skyrim актёры озвучивают по несколько персонажей 47:46 — Как записывали пьянку в Каэр Морхене 49:23 — Форма аудиоволны важна 51:56 — О хейте: проблемы дубляжа и «трудности перевода» 56:52 — Про мат в русской локализации 01:00:24 — Актёры дубляжа в машине 01:00:34 — Про актёрские штампы 01:02:23 — Актёры дубляжа переделывают тексты? 01:06:04 — «Мальчик и сын» против «Boy» в God of War 01:07:19 — Почему в дубляже не используют акценты 01:09:54 — Почему у разных народов своё восприятие голосов
Back to Top