Я люблю никаб... Я бывшая християнка, и пришла в Исламе с открытом сердцем

Ты не ведёшь прямым путём тех, кто тебе люб - «Это не в твоей власти!». Только اللَّهَ\Аллаҳ наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путём. ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснени إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только اللَّهَ\Аллаҳ наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путём. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ поведал Своему посланнику, да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует, что тот не способен наставить на прямой путь даже самого любимого человека, и тем более перед этим бессильны все остальные люди. Ни одно творение не способно заставить человека уверовать, потому что это является прерогативой Всевышнего اللَّهَ\Аллаҳа. Одних людей Он наставляет на прямой путь, потому что знает, что они достойны этой великой чести. Если же человек не достоин этого, то Он оставляет его блуждать во мраке заблуждения.
Back to Top