Сура 21. Аль-Анбийа (Пророки)

Сура 21. Аль-Анбийа (Пророки); Чтец: Мишари Рашид (Al Afasy Mishary Rashed); Перевод смыслов Корана Эльмира Кулиева; Транскрипция с сайта: священный-коран.рф Аль-Анбияъ – это мекканская сура, которая находится в Священном Коране под номером 21 в 17-м джузъи. Сура состоит из 112-ти аятов. Начинается она аятом - اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ“ “ – «Приблизился к людям их расчет, а они в беспечности отвернувшиеся». Название суры Слово «анбияъ» в переводе с арабского означает «пророки». Сура получила такое имя из-за того, что в ней упоминаются имена великих пророков и посланников, да благословит их Аллах и приветствует. Краткое содержание Сура «Пророки» включает в себя следующие важные темы: Предупреждение людей о Дне Воскресения; Приведения доводов того, что Бог воскресит людей; ибо он создал Землю и небеса из ниоткуда, и создал все из воды; Предостережение людям от отрицания Посланника Аллаха и Корана; Напоминание людям, что Мухаммад (мир ему) - всего лишь пророк, как и остальные пророки, и он пришел с посланием, как и его предшественники; Упоминание историй о некоторых пророках; Возвеличивание Священного Корана и называние его благословением; Предостережение людям быть соблазненными этим миром; Напоминание о существовании иной жизни, чем эта; Утверждение того, что все пророки пришли с единой религией Аллаха. Достоинство суры В хадисе, приведенном имамом аль-Бухари и переданном от Ибн Масъуда, да будет доволен им Аллах, говорится, Ибн Масъуд сказал: “بَنُو إسْرائِيلَ والكَهْفِ وَ طَهَ وَمَرْيَمَ وَالأنْبِياءِ هُنَّ مِنَ العِتاقِ الأوَّلِ، وهُنَّ مِنْ تِلادِي“- «Суры «Сыны Израилевы» (аль-Исроъ), Кахф, Марьям, Таха и Анбияъ из первых ниспосланных сур, и это суры которые постоянно читают». «Сахих Бухари», хадис №4994. Также сура содержит дуа (молитвы) пророков (да будет над ними мир), с которыми они обращались к Всевышнему. Например, дуа Пророка Юнуса, мир ему, которое он сделал, будучи в животе кита, приводимое в 87-м аяте: “لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِين“ – «Ля́ иля́ха илля́ анта субха́нака инни́ кунту миназ-зо́лими́н» - «Нет бога кроме Тебя, Ты чист от всех недостатков, поистине я из поступивших несправедливо».
Back to Top