Мольба. Любовь Чернышова - стихи и монтаж, читает автор. Фон - David Garrett, Chopin Nocturne
Мольба. Любовь Чернышова - стихи и монтаж, читает автор. Фон - David Garrett, Chopin “Nocturne“
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вольный перевод стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдома
Не знали, верно, Вы, как сердце может плакать…
А я один, как тень, и нет приюта мне!
Шаги Ваши резвы, не сбавите Вы шага –
Я жду Вас каждый день с волненьем в тишине.
Не знали, верно, Вы, томления, печали,
И в Ваших я глазах сочувствий не найду?
И не найду любви, нечаянной, случайной?
Лишь только в дивных снах я Вам в глаза взгляну…
Не знали, верно, Вы, какой бальзам на сердце
Один лишь только взгляд – любовь ведь не игра!
В мечтаниях, увы, открою настежь дверь я,
Не жду других наград – войдите как сестра!
Не знали, верно, Вы, что я люблю Вас нежно –
Признания мои примите же теперь.
Не будьте Вы черствы, и к счастью неизбежно
Откроем для двоих волшебную мы дверь!
© Copyright: Чернышова Любовь, 2017
Свидетельство о публикации №117041303272