Мольба. Любовь Чернышова - стихи и монтаж, читает автор. Фон - David Garrett, Chopin Nocturne

Мольба. Любовь Чернышова - стихи и монтаж, читает автор. Фон - David Garrett, Chopin “Nocturne“ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Вольный перевод стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдома Не знали, верно, Вы, как сердце может плакать… А я один, как тень, и нет приюта мне! Шаги Ваши резвы, не сбавите Вы шага – Я жду Вас каждый день с волненьем в тишине. Не знали, верно, Вы, томления, печали, И в Ваших я глазах сочувствий не найду? И не найду любви, нечаянной, случайной? Лишь только в дивных снах я Вам в глаза взгляну… Не знали, верно, Вы, какой бальзам на сердце Один лишь только взгляд – любовь ведь не игра! В мечтаниях, увы, открою настежь дверь я, Не жду других наград – войдите как сестра! Не знали, верно, Вы, что я люблю Вас нежно – Признания мои примите же теперь. Не будьте Вы черствы, и к счастью неизбежно Откроем для двоих волшебную мы дверь! © Copyright: Чернышова Любовь, 2017 Свидетельство о публикации №117041303272
Back to Top