ЁЛОЧКИ -- СОСЁНОЧКИ (RU / EN subtitle), 78 об/мин, 1954

23902 Апрелевский завод грампластинок ЕЛОЧКИ-СОСЕНОЧКИ шуточные частушки слова А. Сальникова и А. Дядьковой Воронежский русский народный хор Художественный руководитель К. И. Массалитинов Запевает А. Дядькова Вот первоисточник пластинка полностью, я же, услышав “перепевки“ XXI века, и прочитав “текст“, не мог не добавить субтитры. Уважаемые коллективы самодеятельности, настройте ваш метроном на 120 ударов в минуту (двойной средний пульс человека, между прочим, психодел-резонанс если угодно), и вперёд! С Czeslav Niemen “Joloczki sasionoczki“ (1973) пример не надо брать, он - иностранец __________________________________ запев (intro) и, далее, припев хором после каждого (I-VIII) куплета солисток: ЁЛОЧКИ - СОСЁНОЧКИ, ЗЕЛЁНЫЕ - КОЛЮЧИЕ, В ВОРОНЕЖЕ ДЕВЧЁНОЧКИ ВЕСЁЛЫЕ - ПЕВУЧИЕ. I. Выйду-выйду я плясать В новеньких ботинках. Все ребяты говорят, Что я как картинка. II. Я надену платье бело, Буду в нём красавица. Пусть лентяи не подходят, Так они исправятся. III. Говорят, я - боевая. Боевая? Не совсем: Боевая “сушит“ десять, А по мне страдают семь. IV. Я с любимым замерзаю Не от сильных холодов, От того я замерзаю, Что не слышу жарких слов. V. Полюбить — так полюбить Паренька хорошего, А такого нечего, Который дремлет c вечера. VI. У меня милёнка нет, Нету подходящего. Не найдется ли у вас Какого завалящего? VII. Эх, топну ногой, Да притопну другой. Сколько я ни топочу, Всё равно, плясать хочу. VIII. Мы - воронежски девчата По-воронежски поём. Кто ребят наших полюбит, Всё равно, мы отобьём. припев и концовка (outro) с затуханием ________________ В этом тексте, предназначенном для произношения вслух (пения), в фонетических целях, буква Ё [ио] в некоторых словах замещает грамматически правильную букву Е [иэ]. Меня в школе учили так, классе в 4-м (1980г.): зелЕный-зелЕнь е, девчЁночка-“девчЕнь“ ё, Елочка-Ель е, сосЁночка-“сосЕнь“ ё, весЕлые-весЕлье е... Нынче, в паспортах, телефоне и компьютере Е Ё “равнозначны“. На здоровье! Но, Букварь, дети и взрослые россияне, ещё никто не отменял (поэтому, на всякий случай, такое длинное описание мною сформировано здесь) и из уважения к авторам и исполнителям 1954 года. ______________________________________ IN ENGLISH: tempo 120 bpm Intro & chorus after each verse I-VIII, sung by the soloist MINI FIRS - PINES, GREEN - SPIKEROUS, GIRLS IN VORONEZH MERRY - SINGEROUS I. I will go-go to dance In newest boots. All the guys say Me looks like a picture. II. I’ll wear a white dress In it I will beautiful. But no way for lazy guys, Thus they correct himself III. They say, I - combat Combat? Not completly: Real combat “made dry“ 10, Upon me suffers 7 IV. I freeze with my beloved Not from extreme colds. One thing me was freezed That do not hear hot words V. In love - be in love With attractive human, Nothing do with that one Which is slumb from evening. VI. I have not a partner No have a suitable. Couldn’t you search someone Who long unsolding? VII. Eh, I stomp my foot Yep, re-stomped second. Howsoever I was trample All the same me dancing want. VIII. We are Voronezh girls Sings song voronezh-style. Who will loving our guys Anyway, we’ll magnet them. Chorus & outro (hush, variations)
Back to Top