Перевод (примечания после текста)
1. Кто будет мне петь,
В сон смерти погружая меня,
В час, когда в Хель я иду,
И на этой дороге
Холод, лишь холод. (1)
2. Я песни искал.
Я песни отдавал. (2)
И глубочайший источник
Мне пролился слезами
Всеотца клятвы. (3)
3. Я всё ведаю, Один,
Кому оставил ты око. (4)
4. Кто будет мне петь,
В сон смерти бросая меня,
В час, когда в Хель я иду,
И на этой дороге
Холод, лишь холод.
5. На рассвете или закате
Узнает ворон, что я пал. (5)
6. Когда предстанешь у врат, (6)
Когда ты сбросишь оковы,
Последую за тобой
Через мост над Гьялль с песней моей. (7)
7. Свободен от пут, что связали. (8)
Свободен от пут, что держали.
8. Гибнет скот,
Друзья уходят,
Да и сам ты смертен.
Лишь одно
Не умирает –
То умерших слава.
9. Гибнет скот,
Друзья уходят,
Да и сам ты смертен.
Но я знаю,
Что бессмертна
Великая слава. (9)
Примечания:
1) Буквально – “следы, что я оставляю, так холодны“. Чтобы не нарушать размер, можно спеть “и следы, что за мной, так хладны, так хладны“, но мне показалось,
169 views
4604
1487
1 day ago 00:00:00 11
ОБНОВЛЕНИЕ ДЛЯ НОВИЧКОВ! ПРИБЫЛЬНАЯ РАБОТА! НОВАЯ СИСТЕМА РЫБАЛКИ на EVOLVE RP GTA SAMP! (ЕВОЛЬВ РП)
2 days ago 00:53:44 0
“Красивые люди“ документальный сериал с Максом и Эллен Шупбах. 21 серия. Инна #mamakifilm
3 days ago 00:28:49 0
«КАЛЕНДАРЬ», короткометражный фильм, режиссер Игорь Поплаухин (eng sub)
3 days ago 00:04:15 1
Куда приходит Бог- там небо наклоняется/ Христианская песня о Божьем присутствии в жизни верующего
3 days ago 00:03:36 1
-- СЕРДЦЕ ДЛЯ ТЕБЯ-- НОВАЯ ХРИСТИАНСКАЯ ПЕСНЯ 2025
4 days ago 00:03:17 1
Молитва Original(автор и композитор Виктор Фридрик) | Христианская песня