Брат Жан - Переб’єм (В.Цой “Кино“ - Перемен, кавер, переклад, пародія)
Вчора в моє місто вперше прилетіла ракета. Я бачив спалах і чув вибух. Я злий. Моє бажання захищати і рвати окупанта сильне, як ніколи. Стріляти зброєю - не можу. Тому “стрілятиму“ мертвими, але “живими“.
В пісні гурту #Кино, #перемен є слова “Мы ждем перемен“, так от: Ми (українці) змін не чекаємо - Ми їх здійснюємо!
Для тих кому цікаві слова цього #каверукраїнською, та акорди традиційно залишаю нижче.
Брат Жан - Переб’м
Em
Замість тепла – лізе війна,
G
Щоденні тривоги і дим,
D Em
Рускій воєнний корабль нах*й пішов.
Em
Серед дороги горить БТР,
G
Танк догорає з ним,
D Em
Байрактар нову колону поганську знайшов.
Приспів 1:
Am C D Em
Переб’єм! – Ми їх усіх Переб’єм!.
Am C D Em
Переб’єм! Внутрішній голос шепоче.
Am C
В наших венах, в очах, в серці пульсує,