Из вокального цикла Франца Шуберта «Зимний путь» (Winterreise, Op. 89, D. 911)
на стихи Вильгельма Мюллера в переводе Сергея Заяицкого.
Исполняют: Эдуард Хиль (баритон), Семён Скигин (фортепиано).
Оцепенение.
Erstarrung.
Её следы ищу я,
Но скрыли их снега!
Вот здесь мы с ней бродили,
Когда цвели луга.
Хочу припасть к земле я,
Чтоб снег и лёд опять
От жарких слёз растаял,
Чтоб землю, землю я мог лобзать.
О, где цветы былые?
Где мягкая трава?
Цветы давно увяли,
Трава давно мертва.
Но что мне взять на память
О счастье летних дней?
Когда умолкнет горе,
Кто скажет мне о ней?
Застыл любимый образ,
Сковал мне сердце лёд,
Но жду, оттает сердце
И образ вновь, вновь оживёт.
1 view
6
5
3 days ago 01:18:22 1
Как работать со своими страхами? Что будем делать?
1 week ago 00:02:45 1
Прыжок из стратосферы доказывает неподвижность Земли.
2 weeks ago 00:04:41 1
ИГОРЬ НАДЖИЕВ. КЛИП “ПОСВЯЩЕНИЕ БРАТУ“ / “Я ТРАЧУ ЖИЗНЬ СВОЮ НАПРАСНО...“ (Official Video)
3 weeks ago 00:29:04 1
Кататонический ступор | Шизофрения – Часть 4
1 month ago 00:05:17 1
Удар по неподвижному и катящемуся мячу внутренней стороной стопы. 1-4 класс
1 month ago 00:56:30 1
37 политклуб Марксизм и большевизм в СССР после Сталина: ступор и прорыв Т.Хабарова