Yves Montand – À Paris (Перевод с русскими субтитрами) | LITTERcon
Приглашаем в творческий зал в Café MUSic на осенний фестиваль «LITTERchanson», дорогие творческие коллеги и читатели!
Присоединяйтесь к команде LITTERcon:
Сегодня представляем песню-легенду «À Paris (О, Париж)», написанную Yves Montand в 1948 г.
Кто слышал песни Ива Монтана, тот знает, что такое настоящий французский шансон.
Ив Монта́н (фр. Yves Montand, настоящее имя Иво Ливи (итал. Ivo Livi), 13 октября 1921 — 9 ноября 1991) — французский певец-шансонье и актёр. Старшее поколение наверняка знакомо с этим исполнителем, ведь он был очень популярен и часто посещал СССР. Но песни Ива Монтана по-прежнему цепляют за живое. Ведь ему было, о чём петь – жизнь исполнителя и актёра была крайне насыщенной.
Итак, сегодня приглашаем на вторую мелодию осеннего фестиваля LITTERchanson под названием «À Paris (О, Париж)». Вторая мелодия стартует с 19 по 26 сентября 2020 г. под названием «О, Париж».
Надеемся что песня вдохновит на созвучные ноты мелодии Парижа.
Субтитры:
À Paris
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des semaines
Deux cœurs qui se sourient
Tout ça parce qu’ils s’aiment
À Paris
Au printemps
Sur les toits les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent
Qui passe indifférent
Nonchalant
Car le vent
Quand il vient à Paris
N’a plus qu’un seul souci
C’est d’aller musarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris
Le soleil
Qui est son vieux copain
Est aussi de la fête
Et comme deux collégiens
Ils s’en vont en goguette
Dans Paris
Et la main dans la main
Ils vont sans se frapper
Regardant en chemin
Si Paris a changé
Y a toujours
Des taxis en maraude
Qui vous chargent en fraude
Avant le stationnement
Où y a encore l’agent
Des taxis
Au café
On voit n’importe qui
Qui boit n’importe quoi
Qui parle avec ses mains
Qu’est là depuis le matin
Au café
Y a la Seine
À n’importe quelle heure
Elle a ses visiteurs
Qui la regardent dans les yeux
Ce sont ses amoureux
À la Seine
Et y a ceux
Ceux qui ont fait leur nid
Près du lit de la Seine
Et qui se lavent à midi
Tous les jours de la semaine
Dans la Seine
Et les autres
Ceux qui en ont assez
Parce qu’ils en ont vu de trop
Et qui veulent oublier
Alors y se jettent à l’eau
Mais la Seine
Elle préfère
Voir les jolis bateaux
Se promener sur elle
Et au fil de son eau
Jouer aux caravelles
Sur la Seine
Les ennuis
Il y en a pas qu’à Paris
Il y en a dans le monde entier
Oui mais dans le monde entier
Il y a pas partout Paris
Voilà l’ennui
À Paris
Au quatorze juillet1
À la lueur des lampions
On danse sans arrêt
Au son de l’accordéon
Dans les rues
Depuis qu’à Paris
On a pris la Bastille
Dans tous les faubourgs
Et à chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sur les pavés
Sans arrêt nuit et jour
Font des tours et des tours
À Paris
В Париже,
Когда цветет любовь,
И длится это на протяжении недель,
Два сердца улыбаются друг другу,
Потому что они любят друг друга
В Париже.
Весной
Флюгера на крышах домов
Кокетливо поворачиваются
При дуновении первого ветерка,
Безучастного
И беспечного,
Так как у ветра,
Приходящего в Париж,
Нет других забот,
Кроме ротозейства
По всем красивым кварталам
Парижа.
Солнце,
Его старый приятель,
Тоже в числе приглашенных.
И как два юнца, они
Отправляются навеселе
По Парижу.
И, взявшись за руки,
Они идут без драк,
Глядя по дороге,
Не изменился ли Париж.
Всегда можно встретить
Такси, готовые обмануть,
Которые вас нагревают тайком,
Не доезжая до места,
Где находится служащий,
Который их контролирует.
В кафе
Можно увидеть кого-то,
Кто пьет не известно что,
Кто говорит жестикулируя,
И кто с самого утра
В кафе.
Возле Сены,
В любое время
Есть те , кто пришел
Посмотреть в ее глаза.
Это те, кто влюблены в нее,
В Сену.
Есть и такие, которые
Приютились, свив себе гнезда
Возле берегов Сены,
И которые умываются в ней в полдень
Независимо от дня недели,
В Сене.
А другие,
Которым уже довольно этого,
Потому что они видели достаточно
И хотят все забыть,
Они бросаются в ее воду.
Но Сена
Она предпочитает
Видеть красивые кораблики,
Прогуливающиеся по ней,
И играть с каравеллами,
Неся их по течению,
По Сене.
Бывают и неприятности,
Которые есть не только в Париже,
Но и во всем мире.
Другое дело, что в других странах мира
Нет Парижа,
Вот какая неприятность.
В Париже,
Четырнадцатого июля
При свете фонарей
Все танцуют на улицах
без остановки
Под звуки аккордеона.
С тех пор, как в Париже
Взяли Бастилию,
Во всех окраинах города,
На каждом перекрестке,
Есть парни
И девушки,
Которые и днем, и ночью
Гуляют по мостовым улочкам
Парижа.
Участвуйте в осеннем фестивале легко, с музыкальным релаксом, пусть участие принесёт удовольствие и шарм музыкальной души.
Наслаждайтесь французским шансоном, а также вдохновляйтесь на новые поэтические ноты и просто будьте с нами, чувствуя и созерцая этот прекрасный музыкально-поэтичный мир LITTERcon в гостях LITTERchanson.
Присоединяйтесь к команде LITTERcon:
С осенним музыкальным шармом,
Редакционная коллегия LITTERcon
2 views
0
1
11 years ago 00:03:53 81
Yves Montand
3 years ago 00:03:05 31
Yves Montand-A Paris
3 years ago 00:03:53 127
Yves Montand - Les feuilles mortes (live Montand International)