Стихотворение №27 о любви на французском с разбором
Стихотворение: “Ce qui dure“ par René-François Sully (1839-1907)
Работа в несколько этапов:
1) Медленное чтение.
2) Чтение по слогам.
3) Чтение по строчкам.
Le présent se fait vide et triste, Настоящее становится пустым и печальным,
Ô mon amie, autour de nous ; Моя подруга, вокруг нас.
Combien peu de passé subsiste! Насколько мало прошлого остается!
Et ceux qui restent changent tous. А те, кто остается, меняют всех.
Nous ne voyons plus sans envie Мы не видем больше без желания,
Les yeux de vingt an
25 views
1307
287
2 months ago 00:03:00 6
Моим стихам (Suno AI)
5 months ago 02:04:36 4
«Парадигма» с Андреем Тарасовым – о медицине в России, миссии хирурга, операциях и Божием Промысле
6 months ago 03:18:22 3
ДДТ — БОЛЬШОЙ КОНЦЕРТ В ЕРЕВАНЕ 2024 // ПОЛНАЯ ВИДЕОЗАПИСЬ
7 months ago 01:22:54 1
«Друг мой, Колька»: Николай Цискаридзе и Николай Солодников
9 months ago 00:00:00 0
СТРИМ - ЧАТ РУЛЕТКА! ДИАЛОГИ РЭП СТИХИ! ПОШУМИМ?
9 months ago 00:05:01 0
Евангелие от Луки, Глава 9, стихи 23-27(29/10/2024)
9 months ago 00:55:08 1
Александр Колпакиди | Глобальный Юг и Западные Пропагандисты
9 months ago 02:07:34 0
27 октября 2024 (утро) / Воскресное богослужение / Церковь Спасение
9 months ago 01:03:54 0
Лекция Риммы Раппопорт “Недетские детские и невзрослые взрослые стихи Михаила Яснова“
9 months ago 00:04:16 0
Ах, первый снег..., Стихи Полина Оверко-Бережок, муз. и исп. #СамуилФрумович