12 замежных выканаўцаў розных стыляў, якія маюць беларускае паходжанне або проста звязаныя з краінай сяброўскімі пачуццямі, пераспявалі свае песні па-беларуску. Праект даў беларускае жыццё песням выканаўцаў з Бельгіі, Швецыі, Украіны, Нямеччыны, Расіі ды іншых краінаў.
Працяг супольнага праекту інтэрнэт-парталу “Тузін Гітоў“ і грамадскай кампаніі “Будзьма беларусамі!“, 2011.
00:00 Воплі Відоплясова - Краіна мрой (муз. і сл. Алег Скрыпка, пераклад Андрэй Хадановіч)
04:49 Oleg Jagger - Дзень бяз чар тваіх (муз. Алег Мінакоў, сл. Аляксандар Брынцаў, пераклад Сяргей Балахонаў)
08:46 Мумий Тролль - Кантрабанды (муз. і сл. Ілля Лагуценка, пераклад Андрэй Хадановіч)
12:49 Dreamgale - Апошняе сонца (муз. і сл. гурта)
17:00 ##### (5diez) - Дождж (муз. і сл. гурта, пераклад Сяргей Балахонаў)
21:44 Макс Лорэнс - Зрывае дах (муз. і сл. Макс Лорэнс, пераклад Глеб Лабадзенка)
25:43 Марыя Тарасевіч - Сонейка (муз. і сл. Марыя Тарасевіч, пераклад Уладзь Лянкевіч)
29:10 А
1 view
365
79
3 years ago 00:03:00 3
Словы мацней: УЛАДЗЬ ЛЯНКЕВІЧ - Край
3 years ago 00:49:23 2
Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2 (full album HD)
3 years ago 00:41:22 1
Тузін. Перазагрузка (full album HD)
8 years ago 00:36:54 1
Андрэй Макарэвіч у Менску
9 years ago 00:03:43 88
Аляксандар Рыбак - Небасхіл Эўропы
10 years ago 00:01:29 1
Андрэй Макарэвіч у Менску: Я мару, каб менскія пагадненьні мелі практычную сілу