Пилот - Шнурок (текст con Traducción del ruso al español)

[Pilot - Cuerda con subtítulos en español] ATENCIÓN La pronunciación está dirigida a hispanohablantes y está adaptada (legible) a la escritura española para facilitar la fonética. Es aconsejable revisar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) para el ruso, ya que esta pronunciación es una interpretación. No es aconsejable utilizar estas adaptaciones para aprender a leer el ruso en su forma cirílica, sino más bien para empezar a pronunciar las palabras y/o enunciados. Si el español no es su lengua nativa, lo mejor será consultar el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) del ruso. Aprenda a familiarizarse con las letras rusas en su forma cirílica, no se asuste ni se desanime con la primera impresión. ¡¡Tenga constancia, disciplina y ÁNIMOS!! *Se sugiere reproducir el video a velocidades lentas para escuchar la pronunciación con más claridad y leer detenidamente. NOTICE This pronunciation is aimed at Spanish speakers and it is adapted to Spanish writing to facilitate phonetics. If you are a beginner with the Russian language, it is advisable to check the International Phonetic Alphabet (IPA) of this language in order to start pronouncing words and sentences better (depending on how much time you are spending learning Russian per week). If you are learning Russian as a second language, start getting used with the Russian letters in their Cyrillic form. IT IS THE BEST WAY to start learning and reading the language. Don’t panic nor get discouraged at first impression. Be patient and have discipline! *It is suggested to play the video at slow speeds to hear the pronunciation more clearly and read the lyrics carefully. -*-* I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright infringement intended. -*-* Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use“ for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. _Pronunciación_ *Shnurók* Fsié nidzakónna jraníüie sikriétüi ubigáiut astavliáia maí dviéri, utsikáia chiriés tüísichi dzámkof. Útra, shtrij-kódam rubtsóf Na liévai rúkie padskázhet minié, Shto náshi sórvannüi büístra rastripális na vitrú. Pa pravódam, ridzaníruia, unósitsa ftvaiú kvartítu maió slóva. Kúrim stabói, A na rukáj dzamüikaíutsa kóltsa rukói! Dva slóva, straká da shnurók spatalká Minié dzup na dzup nié papadáiet, Iá at biéshinstva biéliu kázhdüi radz! Y snóva glúja na tramváinai astanóvki! Y páltsüi lóvki! Y fsió shírie úlüibki miéstnui mintóvki! A büílab tak prósta dakrichátsa da króvi, Atjárkats y radzdáts svaió siértse pa kuskú Na piraguí! Góri siéraia plisiéñ! Dái stats maím! Tvói mir im tak tsisién! Dva slóva, straká da shnurók spatalká Y búdut diétsi tvaiú spínu kidáts svaí snizhkí, Y viés górad, ulüibáias, búdiet slúshats tvaí zvankí. Skóra tüí stánesh y sam Piribigáts krivüími pa chuzhím adriésam! Iá, kak y tüí, dúmal shto dza námi prilitsiát Ashiénik snímut, dza újam pachíeshut y fsió prastiát! No iá spliú u míski! Y tüí fsió siél! Fpadárak iríska! Dva slóva, straká da shnurók spatalká Viérnamu psu shnurók spatalká! _Lyrics translated in English_ *String* All kept secrets are improperly escaped, leaving my gates, they pass through thousands of doorlocks. In the morning the barcoded scars on the left arm will hint at me that ours, which have been torn off, have quickly dispersed with the wind. Echoing through the wires, my word is carried to your apartment. We smoke together and in our hands, the rings are put on! Two words, a line and a string from the ceiling! I can’t stop trembling Every time I get paler with rage! And again it is boring to be at the tram stop! The nimble fingers…! … and all the big smiles from the local police department! And it would be so easy to scream at the blood cough and spread my own heart piece by piece, on pies! Burn gray mold! How small is your world for them! Two words, a line and a string from the ceiling! Children will throw snowballs at your back, and the whole city, smiling, will listen to your calls. Soon you will start to drift in wrong directions! I, just like you, thought they would come to rescue us, take off their dog collar, scratch behind their ears and forgive everything! But I find myself sleeping next to the food container! And you have eaten everything! A gift of toffee! Two words, a line and a string from the ceiling! The string from the ceiling to the faithful dog!
Back to Top