Luo Tianyi - Our Unfinished Story (rus sub)

Прежде чем оставить комментарий, прочитайте аннотацию: “мой путеводный свет“ - В оригинале «слава высокой добродетели/свет истины» “последующие годы принесут взлёты и падения“ - В оригинале дословно «где было синее море, там ныне тутовые рощи» - житейские бури, невзгоды, превратности судьбы “Кохай мене, я тебе кохаю!“ Эта строчка в оригинале на японском, но я подумала, что на украинском будет лучше чувствоваться смена языка/адаптация. A Liang Liang (music, lyrics, arrangement) QQQ (tuning) 袖蓝 (lyrics) Wei Tu, 言寺马川, Su Fei, 风铃, Ani铌, 亚岁, 纥骨当归, 依瓷, 123, 24XD, 阿滴, 坂甜, 俸禄, 番薯子, 拂晓奈奈, 水雾, 牧苏, 沐汐, 圈, 水菌, 韶华, 松鼠呱, 时桑, 云云, 鱼子, 宾果, 铮粽子, 月圆, 月wishky__, 阿撸, Muu, 吾狐, 涵, 湘雪, 南绘子, 残桥忧雪, 良獊, 雷丘, tiko, Godlailer, OO, 丧丧, Lune, hisakagami, kreisee, 肆柒, 林羊, lizzz, AC, 吾辈乃喵是也, 种豆首阳山 (illustration) AHK (MMD animation) 叶子猫猫儿 (storyboarding) 扶舒 (video) 风灯, 离途 (cooperation) Реквесты/запросы на песни принимаются только в отдельной теме нашей вк-группы. В комментариях под видео будут игнорироваться. ♦ Труженикам на чай: ● Сбер 5469 5500 3065 2827 Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use“ for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.“
Back to Top