рус. эквиритмический перевод Лебедева Елена из Перми “Время летит“:
Очень странно ты, дочка, одета.
Где достала ты платьице это?
Потрясён, говорю без обмана:
Ужаснулась бы бедная мама.
Тебе ещё и нет пятнадцать,
Мне остаётся удивляться:
Ты как куколка Барби -- красотка.
Вижу, женской стала походка.
Кто тебе позвонил - под секретом,
Ты стесняешься молвить об этом.
Перед зеркалом крутишься долго,
Я увидел тебя полуголой.
Ты дверь неплотно притворила,
Глаза помадой подводила.
А уходишь когда вечерами-
Я не сплю, и не спит наша мама.
Ах, быстро время-то летит,
Не замечаешь это просто.
Ты - девушка в моих глазах,
А не смешной для всех подросток.
В тревогах и ещё в мечтах
Росла девчонка наша дома.
На смену гольфам до колен -
Колготки в сетку из нейлона.
И взрослеют девчонки повсюду,
Но когда это -- дочка, то - чудо.
И в таком уж обычном процессе
Обойтись бы почти без эксцессов.
Ты двух бойфредов поменяла,
И хитрая немного стала.
А уходишь когда вечерами-
Я не сплю, и не спит наша мама.
Ах, быстро время-то летит,
Не замечаешь это просто.
Ты - девушка в моих глазах,
А не смешной для всех подросток.
В тревогах и ещё в мечтах
Росла девчонка наша дома.
На смену гольфам до колен -
Колготки в сетку из нейлона.