Halleluya- leonard Cohen (sous titrage en français)

Halleluya leonard Cohen (sous titrage en français) Hallelujah de Leonard Cohen : l’histoire secrète d’un titre mythique Avant de devenir un hymne universel psalmodié lors de nombreuses cérémonies, le titre Hallelujah, dont la première version paraît en 1984, a longtemps été ignoré du grand public. Retour sur la trajectoire extraordinaire de cette chanson. Il s’agit sans doute de la prière profane la plus populaire de l’histoire de la commence à l’orée des années 80. Au moment d’entamer son septième album, Leonard Cohen traverse une crise artistique majeure. Le chanteur peine à se reconvertir et craint plus que tout d’apparaître aux yeux des fans comme désuet. son album le plus classique, qui sort en 1979, ne marche pas. Cohen entre alors dans une période de remise en question qui le pousse à reconfigurer en profondeur son écriture. C’est dans ce contexte tourmenté que l’artiste accouche dans la douleur de la première version du texte d’Hallelujah, en 1980. «J’ai rempli deux carnets de notes et je me souviens m’être retrouvé au Royalton Hotel de New York, en sous-vêtements sur la moquette, me cognant la tête sur le sol en me lamentant de ne pas pouvoir finir cette chanson», confiait-il aux journalistes l’interrogeant sur la genèse de son chef-d’oeuvre. Un véritable sacerdoce pour l’auteur, qui avouera à Bob Dylan avoir pris deux ans pour composer cet hymne. Il faut dire qu’avant de retenir les cinq sublimes couplets de la version finale d’Hallelujah, Leonard Cohen en aurait écrit pas moins de... 80. Un texte érotique devenu chant de Noël Leur examen détaillé confirme la dimension follement sexuelle d’un texte devenu pourtant l’un de nos chants de noël préféré... Au-delà de l’incantation mystique suggérée par le titre, les références bibliques dont le chanteur parsème son texte composent en réalité une ode érotique à l’amour charnel. Une gentille sournoiserie de la part de l’ impénitent Léonard Cohen pour qui la sexualité reste liée à l’obsession du péché originel... Comme le relevait dès 2005 le journaliste du Sunday Times Bryan Appleyard, dont les propos sont rapportés par le magazine Les Inrocks , Hallelujah est avant tout le texte de la faiblesse humaine vis-à-vis de la chair. Une dimension certainement demeurée inaperçue du studio Dreamworks, qui choisira de faire du titre la BO du dessin animé Shrek... Les nombreux indices disséminés dans le texte confirment pourtant cette interpétation pour le moins sulfureuse. Le choix des références, d’abord. Il y a David, le roi de l’Ancien Testament, amoureux de la belle Bethsabée, et puis la sublime tentatrice Dalila, qui fait son apparition dès le deuxième couplet de la chanson. Dans la louange au seigneur adressée par Leonard Cohen à Dieu, de nombreux commentateurs perçoivent ainsi une apologie détournée de l’orgasme... «And from your lips she drew the Hallelujah/Et de tes lèvres elle a tiré l’Hallelujah...» Une interprétation jamais démentie par le chanteur canadien et confirmée par la reprise qu’en fera John Cale quelques années plus tard. Reprenant certains des couplets abandonnés par Leonard Cohen, l’ex membre des Velvet Underground livre une version enrichie de l’hymne dont la connotation nettement plus sexuelle ne peut cette fois être contestée... Une super belle chanson de Léonard Cohen ,j’espére que vous aimerez , une superbe voix. J’ai pris la version courte , il existe de nombreuses autres versions de cette chanson interprétée par Léonard Cohen.
Back to Top