القرآن Al-Quran Surah الدخان \Ad-Dukhah\Сура «Ад-Дуҳан»\«Дым» —44:1\59-й айяты
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem
С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего!
Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснени
44:1. ﴾ حم ﴿
1. Ҳа. Мим.
44:2. ﴾ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿
2. Клянусь ясным Писанием!
3. Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем.
4. В неё решаются все мудрые дела
5. по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания
6. по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего,
7. Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убеждённостью.
8. Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он — ваш Господь и Господь ваших праотцев!
9. Но они забавляются, испытывая сомнения.
10. Подожди же того дня, когда небо принесёт ясный дым,
11. который окутает людей. Это будут мучительные страдания!
12. Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали».
13. Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник. (?!)
14. Затем они отвернулись от него и сказали: «Он — обученный, одержимый».
15. Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернётесь к неверию.
16. В тот День, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.
17. До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.
18. Он сказал: «Верните мне рабов اللَّهَ\Аллаҳа. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
19. Не превозноситесь над اللَّهَ\Аллаҳом, ведь я принёс вам явное доказательство.
20. Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
21. Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
22. Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми».
23. اللَّهَ\Аллаҳ сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.
24. Оставь море в покое — их воинство будет потоплено».
25. Сколько они оставили садов, источников,
26. посевов, благородных мест
27. и блаженства, в котором они наслаждались!
28. Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.
29. Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.
30. Мы уже спасли сынов Исраила от унизительных страданий —
31. от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.
32. Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.
33. Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
34. Воистину, они непременно скажут:
35. «Для нас есть только одна смерть, и мы не будем Воскрешены.
36. Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
37. Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.
38. Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.
39. Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого.
40. Воистину, День Различения — это срок, установленный для каждого из них.
41. Это будет День, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,
42. кроме тех, над кем смилостивится اللَّهَ\Аллаҳ. Воистину, Он — Могущественный, Милостивый!
43. Воистину, дерево заққум будет
44. пищей грешника.
45. Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
46. как кипит кипяток.
47. Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.
48. Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.
49. Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный!
50. Вот то, в чём вы сомневались!
51. Поистине, остерегавшиеся (наказания اللَّهَ\Аллаҳа и исполнявшие Его повеления а также остерегавшиеся того, что Он запретил, окажутся) в месте безопасном (т.е. свободном от бед, печалей и всего плохого),
52. в Райских садах и среди источников.
53. Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.
54. Вот так! Мы сочетаем их с чёрноокими, большеглазыми девами.
55. Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
56. Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
57. по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние!
58. Мы облегчили его (Қуръан\Коран) на твоём языке, чтобы они могли помянуть назидание.
59. Подожди же, ведь они тоже ждут.
42,555 views
1082
331
3 months ago 00:15:23 1
AYAT UL KURSI (The Throne Verse) All Protection | آيَةَ الْكُر