القرآن Al-Quran Surah الدخان \Ad-Dukhah\Сура «Ад-Дуҳан»\«Дым» —44:1\59-й айяты

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснени 44:1. ﴾ حم ﴿ 1. Ҳа. Мим. 44:2. ﴾ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿ 2. Клянусь ясным Писанием! 3. Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем. 4. В неё решаются все мудрые дела 5. по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания 6. по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего, 7. Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убеждённостью. 8. Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он — ваш Господь и Господь ваших праотцев! 9. Но они забавляются, испытывая сомнения. 10. Подожди же того дня, когда небо принесёт ясный дым, 11. который окутает людей. Это будут мучительные страдания! 12. Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали». 13. Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник. (?!) 14. Затем они отвернулись от него и сказали: «Он — обученный, одержимый». 15. Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернётесь к неверию. 16. В тот День, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить. 17. До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник. 18. Он сказал: «Верните мне рабов اللَّهَ\Аллаҳа. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. 19. Не превозноситесь над اللَّهَ\Аллаҳом, ведь я принёс вам явное доказательство. 20. Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями. 21. Если же вы не верите мне, то оставьте меня». 22. Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми». 23. اللَّهَ\Аллаҳ сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать. 24. Оставь море в покое — их воинство будет потоплено». 25. Сколько они оставили садов, источников, 26. посевов, благородных мест 27. и блаженства, в котором они наслаждались! 28. Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. 29. Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка. 30. Мы уже спасли сынов Исраила от унизительных страданий — 31. от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного. 32. Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания. 33. Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость). 34. Воистину, они непременно скажут: 35. «Для нас есть только одна смерть, и мы не будем Воскрешены. 36. Приведите же наших отцов, если вы говорите правду». 37. Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками. 38. Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь. 39. Мы сотворили их (небеса и землю) только ради истины, но большинство их не знает этого. 40. Воистину, День Различения — это срок, установленный для каждого из них. 41. Это будет День, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, 42. кроме тех, над кем смилостивится اللَّهَ\Аллаҳ. Воистину, Он — Могущественный, Милостивый! 43. Воистину, дерево заққум будет 44. пищей грешника. 45. Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так, 46. как кипит кипяток. 47. Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада. 48. Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания. 49. Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный! 50. Вот то, в чём вы сомневались! 51. Поистине, остерегавшиеся (наказания اللَّهَ\Аллаҳа и исполнявшие Его повеления а также остерегавшиеся того, что Он запретил, окажутся) в месте безопасном (т.е. свободном от бед, печалей и всего плохого), 52. в Райских садах и среди источников. 53. Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга. 54. Вот так! Мы сочетаем их с чёрноокими, большеглазыми девами. 55. Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. 56. Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду 57. по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние! 58. Мы облегчили его (Қуръан\Коран) на твоём языке, чтобы они могли помянуть назидание. 59. Подожди же, ведь они тоже ждут.
Back to Top