B EACH TIME LONG (1985) /カナリア諸島にて(1981)(2015 Version)

Lyrics by Takashi Matsumoto Composition/Arrangement by Eiichi Ohataki Remastering, Recording, Mixed by Kentaro Takeda [] 薄く切ったオレンジをアイスティーに浮かべて 海に向いたテラスで ペンだけ滑らす 夏の影が砂浜を急ぎ足に横切ると 生きる事も爽やかに視えてくるから不思議だ カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない 時はまるで銀紙の海の上で溶け出し ぼくは自分が誰かも 忘れてしまうよ 防波堤の縁取りに流れてきた心は 終着の駅に似て ふと言葉さえ失くした カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない あの焦げだした夏に酔いしれ 夢中で踊る若いかがやきが懐かしい もうあなたの表情の輪郭もうすれて ぼくはぼくの岸辺で生きて行くだけ....... それだけ..… カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない English) Thinly sliced oranges floating in iced tea, On a terrace facing the sea, With only a pen gliding, As the summer shadows hasten across the sandy beach, It’s strange how even living seems refreshingly clear. Canary Island, Canary Island, Not even the wind stirs. Time seems to melt away on the silver-paper sea, And I forget who I am, As the heart that drifted to the edge of the breakwater Resembles a terminal station, Suddenly losing even its words. Canary Island, Canary Island, Not even the wind stirs. Intoxicated by that sun-scorched summer, The sparkling youth dancing in frenzy feels nostalgic. Even the contours of your face have blurred, And I’ll just live on my own shore... That’s all... Canary Island, Canary Island, Not even the wind stirs. Canary Island, Canary Island, Not even the wind stirs.
Back to Top