ТОПОВЕ українське озвучення: на які вихиляси здатні українські перекладачі

У цьому відео ми подивимося на різні фільми, мультики та серіали, які озвучили та дублювали українською, і отримаємо насолоду від цікавинок перекладу українською.) 00:00 Вступчик 00:44 Трохи про історію 02:20 Види адаптацій фільмів: Одноголосе закадрове 03:13 Багатоголосе закадрове 03:34 Дубляж 06:36 Метафори, порівняння, фразеологізми 09:26 Вигуки і лайка 12:12 Очуження і одомашнення 16:07 Кличний відмінок 16:34 Стилізація 18:08 Суржик в перекладі 18:54 Діалекти та акценти 22:58 Невдалі моменти 25:00 Закуска 25:37 Прощання 26:24 Багато Мальви Донати на перемогу: БФ “Землячки“ БФ “Восток SOS“ БФ “Гуркіт“ Використана література: Список літературних рекомендацій текстом: Підтримати цей канал копієчкою: Спонсорство на ютубі: Дяка: Донателло: Картка: (Монобанк) 5375 4141 2636 1962 Інста: Телеграм:
Back to Top